●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ESPAÑOL۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
Mila Rodino (Querida patria) es el himno nacional de Bulgaria. Fue escrito y compuesto por Tsvetan Tsvetkov Radoslavov antes de partir a la Guerra Serbo-Búlgara en 1885. Fue adoptado en 1964.
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ENGLISH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
Mila Rodino (“Мила Родино”, translated as “Dear Motherland” or “Dear native land”) is the current national anthem of Bulgaria. It is based on the music and text of the song “Gorda Stara Planina” by Tsvetan Radoslavov, written and composed as he left to fight in the Serbo-Bulgarian War in 1885. The anthem was adopted in 1964. The text has been changed many times, most recently in 1990.
Between 1886 and 1944, the Bulgarian national anthem was Shumi Maritsa (“Шуми Марица”); from 1950 to 1964, it was Balgariyo mila, zemya na geroi (“Българийо мила, земя на герои”); in the brief period between these two, the march “Republiko nasha, zdravey” (“Републико наша, здравей!”)
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩DEUTSCH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
Mila Rodino (Liebe Heimat) ist die aktuelle Nationalhymne der Republik Bulgarien. Text und Komposition stammen von Zwetan Radoslawow (Цветан Радославов, englische/internationale Transkription: Tsvetan Radoslavov) aus der Zeit des Serbisch-Bulgarischen Krieges 1885. Das Werk wurde im Jahre 1964 zur Nationalhymne gewählt.
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩Български۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
Мила Родино става национален химн на България през 1964 г. Основа на музиката и текста е песента „Горда Стара планина“, написана от Цветан Радославов през 1885 г. Той я композира по пътя към бойното поле по време на Сръбско-българската война. Текстът е променян многократно, за последен път — през 1990 г.
Като основа за българския химн е взета само една част от оригиналния текст и музика на Цветан Радославов. Мотивът „Горда стара планина“, с редица преправяния на оригиналния текст, се превръща в основа на песенни куплети, а „Мила Родино“ — в припев. Останалите части от песента не са включени в химна.